Criptonite #2

Theater Criptonite #2

Setting

A special theater that should be equally accessible to all viewers. Therefore, subtitles were inserted in German and English. The subtitles were switched manually by one person, according to the pace of the actors. In addition, there was a second stream, on which an audio description could be heard.

Crew Smart Film Services
  • Cameraman/director in personal union
Crew on customer side
  • One moderator for both streams/chats
  • Two audio technicians
  • Operator for the subtitle
Technology setup
  • Three cameras
  • Laptop with video and picture player
  • Laptop for subtitles
  • The sound equipment was organized by the crew on site. I was given two ready-made sound signals.